Blarlo, la agencia que ofrece servicios de traducción de páginas web e-commerce

Fecha:

Compartir:

La oferta de productos y servicios en distintos en idiomas es un plus para cualquier tipo de empresa, en especial porque supone un incremento del alcance a potenciales clientes.

Por esa razón, los servicios de traducción se han convertido en una herramienta importante para muchas compañías que buscan expandirse a nivel internacional y llegar a nuevos mercados.

Blarlo es una firma especializada en el sector que ofrece servicios de traducción de páginas web e-commerce. La empresa tiene más de cuatro mil traductores profesionales nativos, ubicados en más de 120 países diferentes y que traducen a más de 450 pares de idiomas diferentes.

Servicios de traducción para e-commerce

Los servicios de traducción para e-commerce posibilitan el incremento de las ventas a partir de la llegada a un gran número de clientes. Por ese motivo, desde Blarlo sostienen que la apertura a nuevos idiomas genera un incremento tanto del tráfico como de las conversiones.

En el caso de las tiendas online, la empresa ofrece la traducción de las descripciones de los productos de la web. De la mano de un profesional, se garantiza al cliente un servicio optimizado en coste y tiempo.

Otro servicio al que se puede acceder es la traducción de newsletters. El contenido de la misma es relevante y de calidad, por lo que traducirlo a otros idiomas hace que llegue a más clientes. De este modo, se consigue ganar una mayor confianza y fidelidad del público.

Por otra parte, Blarlo también traduce las opiniones de los usuarios, los mensajes de atención al cliente y las diversas campañas de marketing de una compañía.

Con Blarlo las marcas pueden llegar a todo el mundo

Blarlo cuenta con una amplia experiencia en el mercado y un equipo de profesionales consolidado que ofrecen una amplia gama de servicios al público.

La sección de traducciones especializadas de Blarlo abarca distintos ámbitos como la arquitectura y construcción, turismo, audiovisual, ciencias, finanzas, publicidad, medicina, moda y belleza, videojuegos y literatura.

Siguiendo esta línea, Blarlo se centra en las páginas web, ya que son la carta de presentación de cualquier compañía y un elemento clave para la imagen de la marca. Por ese motivo, la traducción de los contenidos es elemental, ya que posibilita una mayor rentabilidad.

En este punto, algunas cuestiones que se tienen en cuenta son los valores corporativos, la identidad de marca y el posicionamiento SEO, ya que son determinantes para la visibilidad de la marca en el mercado.

En un mundo globalizado donde las empresas tienden a expandirse hacia nuevos mercados, Blarlo es una herramienta que permite a las marcas visibilizar sus productos y servicios a través de la traducción de páginas web e-commerce.

━ también te puede gustar

Con Universalglob, ir directo al cielo ha dejado de ser una utopía

En momentos de pérdida, la concepción de que los seres queridos están en un lugar mejor, en paz y armonía, a menudo es la...

Canarias.com dispone de villas de lujo y hospedajes idílicos

La primavera ya ha comenzado en España y muchas familias y parejas comienzan a planificar sus vacaciones de verano, teniendo en cuenta que faltan...

La relevancia de buscar una asesoría de calidad en suplementos deportivos, por Nutritrue

Los complementos y suplementos nutricionales para deportistas son un excelente recurso para potenciar el rendimiento de los atletas. Sin embargo, para optimizar sus resultados...

Motivos por los que elegir a persianistas en Madrid profesionales

Los persianistas profesionales en Madrid son expertos en la instalación, reparación y mantenimiento de persianas de calidad. Ofrecen soluciones personalizadas, ya que trabajan con...

La Cartelera sobre la historia de las cadenas de cine en España

Como refleja el último censo de salas de cine, realizado en 2023, en España hay un total de 3.521 salas de exhibición activa. Casi...